The Balfour Centennial—A Time of Reflection & Introspection

November 2, 2017 marks the 100th anniversary of the Balfour Declaration. But past anniversaries of this moment have been controversial, and the centennial is proving to be no exception.

In 1917, at the height of World War I but with an eye to the new world order that would come at the war’s end, the British Foreign Office issued a proclamation to the English Zionist leadership:  “His Majesty’s Government view with favour the establishment in Palestine of a national home for the Jewish people…”  With the tacit support of the U.S., Russia, France, Italy, and even the Vatican, the British offered the first international political recognition of the Zionist movement that had been catalyzed by Theodor Herzl and the First Zionist Congress twenty years earlier.

But should we care? From a certain Zionist perspective, celebrating Balfour is the epitome of “golus mentality” (i.e., thinking like you’re still in the ghetto). In other words, why should Jews need foreign validation for their own liberation movement? Zionism was supposed to free us from that sort of thinking!

And from an anti-Zionist perspective, Balfour was cynical to say the least. Zionist opponents like MP Edwin Montagu, the only Jew in the British cabinet in 1917, insisted that a Jew who longed for Zion had “admitted that he is unfit for a share in public life in Great Britain, or to be treated as an Englishman.”  This idea, that Jews in emancipated Western Europe and America had left Exile behind for modern Promised Lands, was already passé by 1917, but it endured in many entrenched Jewish establishments.

But to understand what Balfour meant to those who celebrated Jewish peoplehood—and Zionism was, first and foremost, an acknowledgment that there were national ties that bound Jews around the world to one another—we can find a profound illustration in the books of Rabbi Chaim Hirschensohn (1857-1935).

Hirschensohn was an Orthodox rabbi, born in Safed and raised in Jerusalem. He cultivated a friendship with the fervently secular and nationalistic Eliezer ben Yehuda, the key proponent of Hebrew as a modern, living language of the Jewish nation. For his efforts—and in a dark foreshadowing of today—Hirschensohn was excommunicated by the Orthodox rabbinate in Jerusalem for daring to propose that halakha and modernity could co-exist. He left Palestine in 1901, never to return. He landed in, of all places, Hoboken, New Jersey, where he spent the rest of his life.

Hirschensohn never relinquished his belief in Zionism or his dedication to the Jewish people. He composed, among other books, a multi-volume work called Malki Bakodesh, which analyzed modern questions (such as women’s suffrage) through the lens of halakha. And on the title page of Malki Bakodesh, beneath the biblical epigrams, is the date of publication. It reads :

5679 [= 1919] 
The Second Year since the recognition of the British Kingdom

to our right in the Land of Israel

In other words, Hirschensohn was embracing two timelines. 5679, in the traditional Jewish counting. And—Year 2, since the Jewish nation leapt back into history!

That is the profound meaning of Balfour. For people like Hirschensohn, watching events unfold from New Jersey with his heart in Jerusalem, time was starting anew. And Jews around the world, for whom the luster of modernity had tarnished with the devastation of World War I and the sadism of pogroms in Eastern Europe, saw themselves validated as a legitimate people with a past and a future.

Since then, the anniversary of the Balfour Declaration has been marked with peaks of joy and valleys of disinterest.

On the 10th anniversary, Zionist leader Berl Katznelson was (already!) scolding the halutzim for forgetting their history. The anniversary was passing virtually unnoticed. In an editorial in Davar, in the preeminent newspaper of the Yishuv, Katznelson argued: “On this day, a day of memory and reckoning, those at the helm should stand proudly and count everything that has been done and achieved.… They will learn how to accept the days of the future, if they be difficult, with mental fortitude and courage.”

On the 25th anniversary, the Jewish world was a more sober place. Knowing full well of the Nazi atrocities that were occurring, David Ben Gurion reminded the nation that the anniversary of Balfour was not a celebration—but a solemn reminder of precisely why Jewish autonomy was a necessity.

Subsequent anniversaries of Balfour were often completely neglected, due to a variety of factors. These include the priorities of building the State—but also a considered ambivalence about the British, who subsequent to Balfour had often opposed Jewish expansion in the land.

On the 50th anniversary, less than five months after the victory of the Six Day War, Israelis were ready to embrace their past—and the legitimacy that it bestowed in the community of nations. The headiness of those days promised that peace and normalization were at hand. And that was a process that had been sparked by Balfour.

So postage stamps were issued of Lord Balfour and the Declaration’s architect, Chaim Weizmann. Each stamp carried not only an image of the man, but also a biblical reference. Balfour’s portrait was enhanced by Jeremiah 31:17, translated in this way: “Your children shall come back to their own country.”  Weizmann’s picture included the word yovel, the biblical Jubilee, when ancient Israel was commanded to “proclaim liberty throughout the land for all its inhabitants.” That is to say, Israel was the latest chapter of the ancient saga of the Jewish people—interrupted by a 2000-year exile.

Today's centennial brings out all these complexities. In 2016, Palestinian President Mahmoud Abbas in a U.N. called for the British to mark the anniversary with “an apology to the Palestinian people for the catastrophes, miseries, and injustices that it created.” British Prime Minister Theresa May, to her great credit, will ignore that call and celebrate the milestone with Prime Minister Netanyahu in London. (UK Labour Leader Jeremy Corbyn, who has a problem with confronting antisemitism in his party, announced that he would not be attending the celebrations.)

For the rest of us, this centennial could be a time for reflection about the meaning of Israel in our lives. We live in an extraordinary generation in Jewish history: a generation that knows a state of Israel. And the Balfour Declaration was a key moment in bringing that remarkable reality to fruition.

On the other hand, Jewish peoplehood is being torn and tattered by its leaders. The Prime Minister of Israel has proven himself to be an adversary to the unity of the Jewish people, by creating a cabinet of reactionary zealots and jettisoning large swaths of the world’s Jews for the sake of holding on to political power. The crisis at the Western Wall—in which the government forged a remarkable compromise and then abandoned it after pressure from the ultra-Orthodox parties—is a symbolic illustration of this behavior. American Zionist leadership has shown itself to be unwilling or unable push the issue of religious pluralism in Israel as a fundamental priority.

There is much to be worried about in regard to Israel’s future. But milestone anniversaries such as this one—a forshpeis to the 70th anniversary celebration of Israel’s Independence next May—remind us of the incredible story that is modern Israel.

And it should compel each of us to explore our own responsibilities to make sure that Israel remains true to its founding principles, to be a democratic “national home” to every Jew.

Rain (I Don't Mind) - For Shemini Atzeret

 

שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּקְרִ֥יבוּ אִשֶּׁ֖ה לַה' בַּיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֡י מִקְרָא־קֹדֶשׁ֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽה' עֲצֶ֣רֶת הִ֔וא כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃

Seven days you shall bring offerings by fire to Adonai. On the eighth (ha-shemini) day you shall observe a sacred occasion and bring an offering by fire to Adonai; it is a solemn gathering (atzeret) you shall not work at your occupations. (Leviticus 23:36)


The holiday called Shemini Atzeret (literally, “the gathering on the eighth day”) is for many people the phantom, forgotten festival in Jewish life. Even Jews who determinedly spend their week in the Sukkah might be hard-pressed to say what, exactly, that eighth day is all about.

The 23rd day of the seventh month is the culmination of a three-and-half week period full of holidays: Rosh HaShana, Yom Kippur, and Sukkot have all preceded it. It arrives eight days after Sukkot begins, the final punctuation mark on this festival-rich season.

This prompts the Rabbis to ruminate about how Sukkot in the autumn complements Pesach in the spring: just as Pesach is the 7-day pilgrimage festival celebrating the spring planting, Sukkot is the 7-day pilgrimage which rejoices in the fall harvest. Passover is “capped” after 50 days by a holiday that is called Atzeret (we call that early-summer holiday Shavuot). So, for the sake of symmetry, Sukkot should also be “capped” by an Atzeret.  (But why isn’t it 50 days later? The midrash answers: because winter is coming, and a pilgrimage in the middle of winter’s rain and snow would be too arduous for the Jews.) (Midrash Tanchuma, Pinchas 15)

But the special identity of this day is far from clear, and the Torah doesn’t make it much clearer when it discusses ancient Israel’s festivals. In Leviticus, the Atzeret sounds like the capstone to the seven days of Sukkot, and is a holiday in its own right (“you shall not work at your occupations”). In Numbers, a large numbers of sacrifices are made on each day of Sukkot; on the eighth day, a more modest offering is prescribed, indicating that the eighth day was connected to Sukkot, and yet separate and distinct from it (Numbers 29: 35-38). And in Deuteronomy, there is no mention of an eighth-day assembly after the seven days of Sukkot (Deut. 16:13-15)!

Later in the Bible, we read of the enormous Sukkot celebrations that took place in Jerusalem. When King Solomon dedicated the Temple on the Sukkot holiday, Shemini Atzeret is the “one more day,” for the king (and the King of Kings) to spend together with the people of Israel; a little more time to linger together before everyone trudges home to face the approaching winter (I Kings 8:66).

Consider at what a sweet image that is. Long before rabbis griped and groaned about Jews who couldn’t be bothered to show up to synagogue more than twice a year, the Bible was imagining God, surveying the Sukkot masses in Jerusalem, saying, “This time we’ve had together during the holidays has been so special—for Me! Stay just a little longer, just one day, so we can savor it just a little more.” That was Shemini Atzeret.

By the generations of the Talmud, Shemini Atzeret (like many of the Torah’s holidays) had acquired some new features. It developed one overarching theme: water.

Shemini Atzeret became the time when the Rabbis would pray that life-giving rains would soak the land of Israel. They (as do we) begin to insert the words “you cause the wind to blow and the rains to fall” in the second blessing of the Amidah on Shemini Atzeret. And one of the key features of the liturgy on this day is an elaborate piyyut called Geshem (“Rain”).

Water is a historical worry for the dwellers of the Land of Israel. Diaspora-dwellers might find this hard to understand. In North America, rain can fall pretty much any time in the calendar year. Not so for Israel; almost all the annual rainfall comes down during a five-month rainy season from November to March. An ancient farmer, dependent on winter rains for a successful sowing season in the spring, would be very much aware if the rain was even just a few weeks late. Thus we can understand their fear and trepidation when rain had yet to arrive. An entire tractate of the Mishnah, Ta’anit, is devoted to the prayers and fasts that are prescribed for the community when the rain has failed to come.

The Torah testified that the Land of Israel was dependent on the rain. By contrast, the land of Egypt did not rely on rain; rather, the irrigation of Egyptian fields came from the overflowing waters of the Nile River. The 3rd-century apocalyptic prophet Zechariah knew this; as he called upon God to punish the oppressive nations of the world with drought, he acknowledged that drought will not be much of a punishment against Egypt. Don’t worry, the prophet says; Egypt will get its own special, appropriate form of discipline! (Zechariah 14:18).

But the Land of Israel is different. Israel depends on God’s mercies, expressed through rainfall:

כִּ֣י הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה בָא־שָׁ֙מָּה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ לֹ֣א כְאֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ הִ֔וא אֲשֶׁ֥ר יְצָאתֶ֖ם מִשָּׁ֑ם
אֲשֶׁ֤ר תִּזְרַע֙ אֶֽת־זַרְעֲךָ֔ וְהִשְׁקִ֥יתָ בְרַגְלְךָ֖ כְּגַ֥ן הַיָּרָֽק׃
הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֙מָּה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ אֶ֥רֶץ הָרִ֖ים וּבְקָעֹ֑ת לִמְטַ֥ר הַשָּׁמַ֖יִם תִּשְׁתֶּה־מָּֽיִם׃

For the land that you are about to enter and possess is not like the land of Egypt from which you have come. There the grain you sowed had to be watered by your own labors, like a vegetable garden but the land you are about to cross into and possess, a land of hills and valleys, soaks up its water from the rains of heavens. (Deut. 11:10-11)

Worrying about water is still the case today. A visitor to the Dead Sea cannot help but notice that this marvel is rapidly dissipating; it recedes a few dozen meters each year. The water level of the Kinneret precipitously rises and falls. And the battle over control of aquifers and water-sources is part of the realpolitik between Israel and her neighbors.

Today, Israel is the world’s greatest water innovator. It has successfully deployed technology, conservation, and good management to meet the water needs of its citizens and its crops—with enough left over that it even exports water to its neighbors! (In the Boston suburbs, by contrast, it seems like every summer there is a drought and the towns rush into panic-mode, limiting the amount of water that people can use.)  The themes of water scarcity and how Israel has addressed it are discussed in the recent book Let There Be Water by Seth M. Siegel.

The Sages of the Talmud, as was their wont, took these themes and spiritualized them. In Babylonia, drought was less of a worry than it was in the Land of Israel. So for the Rabbis, rain became a symbol of God’s benevolence and spiritual openness. (The Beatles knew this too.)  אין מים אלא תורה says the Talmud (Bava Kamma 17a); “Wherever the Torah mentions ‘water,’ read ‘Torah’ instead.”  They make a comparison: Just as rain delivers physical sustenance, Torah brings spiritual sustenance.

Shemini Atzeret, then, has a symbolic and deeply powerful meaning to those who are open to it. On Sukkot, we expressed our gratitude for the harvest of blessings with which we are surrounded. As the holiday concludes, we pray for life-giving waters that will sustain us and create a fertile environment for blessings yet to come. If this can happen, then we know that we can find the resources and strength to face the long cold winter ahead.